sealing records

Traduction


Okay, the user wants me to translate "sealing records" into French. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into French. The second rule states that if the content is already in French, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without any explanations.

So, the input here is "sealing records." I need to make sure this isn't already in French. "Sealing" in French could be "scellage" or "fermeture," depending on context. "Records" would be "dossiers" or "documents." But "sealing records" might be a specific term. Let me think about the context. If it's legal or official records, maybe "dossiers scellés" or "documents scellés." Alternatively, "enregistrement scellé" could be another option. Wait, "sealing" as in making something sealed, like a document that's been sealed. So "dossiers scellés" seems right. Let me confirm. Yes, "scellé" is the past participle of "sceller," which means to seal. So "sealing records" would be "dossiers scellés" in French. I should output that without any explanation.


dossiers scellés

Mots populaires

Explorez le vocabulaire le plus recherché

Téléchargez l'application pour débloquer l'intégralité du contenu

Vous souhaitez apprendre du vocabulaire plus efficacement ? Téléchargez l'application DictoGo et profitez de plus de fonctionnalités de mémorisation et de révision du vocabulaire !

Téléchargez DictoGo maintenant